ブログトップ

torontolife etc etc etc

dbtletcetc.exblog.jp

ブラックジャックによろしく

彼が日本のTVドラマを見たいとオンラインで購入しました。
なぜこのドラマか、というと単純に英語字幕付きなのがこれだけだったから。(中国語字幕の物はたくさんあるのですが。)そんなわけで一緒に見たのですが、ひどいんですよ!英語字幕が。
日本語、英語、中国語のできるトリリンガルな人が訳してるのかと思ったら、どうやら日→中、中→英と別々に訳してる模様。私は字幕を読んでなかったので細かいところまではわからないのですが、彼いわく「不自然かつ意味不明な訳がたくさん」あったそうです。
例えば、「お母さん、函館に帰るわ」というセリフが「郵便局に帰る」になってたり(函館って中国語で郵便局なんでしょうか??)、as fast as possibleが as fat as possibleになってたり。それから「おまえは間違ってはいない」みたいなセリフがあったのですが、この訳が「You are not baldness」。ハゲてないっていきなり言われても・・・。
あと個人的に笑ったのが、ドラマの英題。毎回ドラマの初めに「Say hello to Black Jack #1」とか書かれてたんですが、7話と8話だけは違う人が英訳したみたいで、その2話だけタイトルが「Handsome doctor」になってるんですよ。
ハンサムドクターって・・・(笑)
これを日本人のサポート無しで見てる外人さんいたらかなり不幸ですよね。
[PR]
by assami-db | 2005-05-17 23:42 | つぶやき | Trackback(1) | Comments(2)
トラックバックURL : http://dbtletcetc.exblog.jp/tb/1811158
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Tracked from マンガの知識館 at 2005-06-07 01:47
タイトル : ブラックジャックによろしく
ブラックジャックによろしく『ブラックジャックによろしく』は、研修医が目にする日本の大学病院や医療現場の現状を描いた漫画またはそれを原作にした同名のテレビドラマ。佐藤秀峰作。2004年6月現在、週刊モーニング誌上で連載されている。2002年第6回文化庁メディア芸術祭マンガ部門優秀賞受賞。臨床研修制度の...... more
Commented by れい@会社 at 2005-05-19 10:08 x
ハゲてないって、面白すぎる。(笑
そんな笑えるドラマじゃないはずなんだけどなぁ。(^^;
ドラマは妻夫木くんなんだよね。漫画のイメージとはかけ離れてるんだよなぁ~。
でもそんなんだからやはり日本って誤解されるのかしら。(^^;
Commented by assami-db at 2005-05-21 00:33
彼がいきなりwhat?!っていうから何事かと思ったら、こんなめちゃめちゃな訳だったわけです。
おそらくboldnessという単語と間違えたんだと思うんだけど。
妻夫木くんって初めて見たけど、すんごく普通のお兄ちゃんね(笑)ドラマのHPで漫画のほうの絵をみたけど、デクネ君の顔恐すぎ!!でも極楽の加藤さんはかっこよかったです(笑)
<< Toronto Island ブランチ(メッセージ付き) >>